Vaikka sivustosi on kirjoitettu vain englanniksi eikä siihen sisälly monikielisiä käännöksiä, saatat joutua lisäämään puolankielisiä merkkejä kyseiselle sivustolle tietyillä sivuilla tai tietyillä sanoilla.
Alla olevassa luettelossa on HTML-koodit, jotka ovat välttämättömiä puolalaisille merkille, jotka eivät ole vakiomerkintasarjoja, eikä niitä löydy näppäimistön avaimista. Kaikki selaimet eivät tue kaikkia näitä koodeja (lähinnä vanhemmat selaimet saattavat aiheuttaa ongelmia - uudet selaimet saavat olla kunnossa), joten testaa HTML-koodit ennen kuin käytät niitä.
Jotkut puolalaiset merkinnät voivat olla osa Unicode-merkistöä, joten sinun on ilmoitettava, että asiakirjasi päällä.
Tässä on eri merkkejä, joita sinun on ehkä käytettävä.
| Näyttö | Ystävällinen koodi | Numeerinen koodi | Kuvaus |
|---|---|---|---|
| Ą | Ą | Capital A-cedille | |
| ą | ą | Pieni a-cedille | |
| Ę | Ę | Capital E-cedille | |
| ę | ę | Pieni e-cedille | |
| Ó | Ó | Ó | Pääkaupunki O-akuutti |
| ó | ó | ó | Pieni o-akuutti |
| Ć | Ć | Pääoma C-akuutti | |
| ć | ć | Pieni c-akuutti | |
| Ł | Ł | Capital L-bar | |
| ł | ł | Pieni l-palkki | |
| Ń | Ń | Pääoma N-akuutti | |
| ń | ń | Pieni n-akuutti | |
| Ś | Ś | Pääoma S-akuutti | |
| ś | ś | Pieni s-akuutti | |
| Ź | Ź | Pääkaupunki Z-akuutti | |
| ź | ź | Pieni z-akuutti | |
| Ż | Ż | Pääkaupungin Z-piste | |
| ż | ż | Pieni z-piste |
Näiden merkkien käyttö on yksinkertaista. HTML-merkinnässä sijoitat nämä erikoismerkekoodit, joiden kohdalla haluat Puolan merkin näkyvän. Näitä käytetään samalla tavoin kuin muut HTML-erikoismerkekoodit, joiden avulla voit lisätä merkkejä, joita ei myöskään löydy perinteiseltä näppäimistöstä. Siksi niitä ei voi kirjoittaa HTML-muotoon, jotta ne näkyvät verkkosivulla.
Muista, että näitä merkkikoodeja voidaan käyttää englannin kielellä, jos haluat näyttää sanan jollakin näistä merkkeistä. Näitä merkkejä käytetään myös HTML: ssä, joka todella näytti täydellisiä puolalaisia käännöksiä, olitko itse koodattanut näitä verkkosivuja käsin ja olin täyttä puolalaista versiota sivustosta vai käytitte automatisoitua lähestymistapaa monikielisiin verkkosivustoihin ja käynyt ratkaisu, kuten Google-kääntäjä.
Alkuperäinen artikkeli Jennifer Krynin, jonka on muokannut Jeremy Girard




